miércoles, 3 de mayo de 2006

El Protoevangelio de Fedeguico

THE FEDERICO CODE



La iglesia católica desmonta el contenido del Evangelio de Judas

La Curia rechaza el contenido del texto, insinuando que todo forma parte de un perverso plan para socavar los cimientos Vaticanos, al tiempo que esta polémica hará aumentar los beneficios de otras herejías, como la versión cinematográfica de El código da VInci.

Pero parece ser que la reacción de los prelados no ha acabado aquí, sino que han decidido contraatacar. Según ha podido saber El Siglo de las Luces, varios investigaciones, dirigidos por una terna que lideran Rouco Varela, Cañizares y Camino, han descubierto en territoio turolense un nuevo evangelio, hasta ahora desconocido para cualquier historiador:

El Protoevangelio de San Federico (O Fedeguico, según afirman algunos expertos)

Llama la atención que el hallazgo se haya producido tan lejos de Tierra Santa, aunque los cardenales han restado importancia a este hecho, aduciendo que el enclave era ideal para conservar estos papiros, ya que, hasta hace poco, Teruel ni existía. Tampoco descartan la protección de la Virgen del Pilar (la de las bombas)

En cuanto al contenido, se aproxima bastante a los sinópticos (Marcos, Mateo y Lucas) aunque este nuevo texto presenta diferencias de matiz. Han desaparecido todos los versículos en los que se habla de paz y amor entre los hombres, y el sermón de la montaña´- del que se ha eliminado tambien la cita a los ricos y el mundo de los cielos - aparece aquí como una sofama beligerante, en la que Jesús dice a los congregacdos que como voten a los socialistas se van a cagar.

Tambien ha movido a la extrañeza que, quizá por un error en la traducción original, el procurador romano que sentencia a muerte a Cristo se llame aquí Poncio Polanco, o que el gobernador de Judea aparezca como ZapatHerodes.

La cuestión es que monseñor Varela ha dado como fiel y ajustada a la fe Católica la versión del Protoevangelio de Federico, a quien muchos veneran ya como santo pese a no haber sido aun canonizado. Según monseñor Camino solo es cuestión de tiempo

A medida que conozcamos más detalles de la traducción les iremos informando.

No hay comentarios:

Publicar un comentario